趣味英语:修车行话

生活 Alisa 4天前 42次浏览 0个评论

到了车行,无论是检车还是修车,修车工经常说一些“行话”,让人摸不着头脑。让我们看看一些常见的说法都是什么意思吧。

1. There’s excessive play in the …

这句话最经常是说车子的转向系统或者减震系统,尤其是不该动的地方活动了,或者某个零件的活跃程度超过应该有的程度了。

2. We had to run a diagnostic check.

当修理工说这句话的时候,他们通常需要使用电脑类的产品检查车子的电子系统是否出现故障了。这样的检查都是要收费的,每类电子故障都有不同的号码,检查之后会显示出故障的类型号码,但是要具体发现导致故障的原因可能需要一些时间。

3. Your big end has gone.

这句话是指车子的轴承磨损失效了。

4. The bushes were on the way out.

这里的bush是指rubber bush,也就是胶皮衬套,因为是胶皮的,所以容易磨损,需要定期更换。

5. The brakes are spongy.

车闸像海绵一样?那就是说刹车踏板几乎没有摩擦力了,有可能是因为刹车液不足了。

6. There’s sign of mayonnaise under the old cap.

旧帽子下面有蛋黄酱?听起来更奇怪了。Cap这里是指加油口盖,有的时候加油口盖下面会出现白色的物质,看起来有些像蛋黄酱,其实这是水在加油口盖下面凝结了,然后又跟机油混在一起形成的。

7. I needed to access your CAN-bus.

CAN-bus是Controller Area Network的简称,是控制器区域网总线技术,是车子电子系统内的微控制器和装置。◇


Now News EU今日时事新闻的文章来源为各个媒体,内容并不代表本网立场。丨本网站采用BY-NC-SA协议进行授权
转载请注明原文链接:趣味英语:修车行话
喜欢 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 加粗 删除线 居中 斜体